Abdellatif Jouahri presents to King Mohammed VI the annual report of Bank Al Maghrib

In his final speech in front of the King, M. Jouahri indicated that despite a difficult international conjuncture, the national economy could achieve performance remarkable in 2021avec une croissance de 7.9% et ce, grâce à la campaign de vaccination, qui a connu un progrès exceptionale, et au program de relance économique lancées par le Sovereign, en plus du maintenance des stimulus monétaire et budgetary et des conditions climatiques favors.

The rebound of the national economy has generated, at year-by-year, a net increase in tax revenues, contributing to the reduction of the budgetary deficit to 5.9% of GDP, while there has been no recovery in the labor market. que partielle.

On the other hand, the year highlighted that foreign exchange recorded a remarkable improvement and transfers of Moroccans living abroad reached a record level of 93.7 billion dirhams, allowing the current account deficit to be contained. à 2.3% du PIB. Les avoirs officiels de reserve de Bank Al-Maghrib se sont ainsi établiss à l’équivalent de 6 mois d’importations. Pour sa part, l’inflation est ressortie à 1.4% au lieu de 0.7% une année aupuravan, sous l’effet essentially des pressions d’origine externe.

In this context and to support the recovery of the economy, M. Jouahri said that Bank Al-Maghrib maintained the accommodative orientation of its monetary policy and renewed the measures put in place in 2020 in response to la crisis, contributor ainsi à la pursuit de la tendance baissière des taux d’interêt et au maintien du rythme relatively soutenu du crédit bancaire.

Il a par ailleurs indicé que sur le marché de exchange, alors que cours du Dirham est resté à l’intérieur de la bande de fluctuation, la Banque continued its efforts to sensitize economic actors, notably small and medium-sized enterprises to risks. de change.

Somme toute, M. Jouahri affirmed that thanks to exceptional mobilization, under the leadership of His Majesty the King, Morocco succeeded in resisting the crisis and ensuring un retour sans heurts à la normalité de l’activité économique et sociale. Cela a permis de rehausser la confiance et de redonner l’espoir de retrouver, voire dépasser, les performances économiques et sociales d’avant crisis.

However, as the world prepares to enter the post-Covid era, in addition, the outbreak of war in Ukraine has accentuated the disruptions of global commerce and the flambée of prices and has caused a deterioration in prospects économiques et une intensification des incertitudes qui les entourent.

L’analysis de Abdellatif Jouahri face aux incertitudes économiques et financières

Face à un tel environnement international, M. Jouahri a soutenu qu’il est impératif que les authorities publiques donné la visibility necessaire pour redynamiser l’investissement privé et reinforce l’adhesion à l’action publique. The cell requires more transparency in the decision process, une communication claire sur les choix operés et des évaluations régulaires et objective de leur mise en œuvre.

However, pour de nombreux chantiers en cours, ces prérequis ne sont pas sufficiente pris en compte. Le cas de la réforme de l’éducation en est un exemple edificant. Sa mise en œuvre connait plusieurs changements, ce qui peut nuire à la mobilization necessaire pour la concrétisation de ses ambitiouse objectivees.

Sur un autre registre, M. Jouahri indicated that the project of generalization of social protection, launched by His Majesty the King, is an example today for institutions and international partners. Pour sa success et sa finalization dans les délais prévés, il est indispensable de mener à bien les projets parallèles, qui prêtre de permettre de mobiliser une partie des ressources necessaires, tels que The completion of the reform of the compensation system and the implementation of the unified social register. Furthermore, la réforme des régimes de retraite est encore partielle et incomplètealors que les équilibres financiers de certains d’entre eux connairent une deterioración inquiétante.

A cet égard, il a specified que des marges potentiales résideraient également au niveau de plusieurs projets que Sa Majesté le Roi a initiés. Il s’agit en particular de la refonte du sector des entreprises et établissements publics, pour une plus grande efficiency et une meilleure contribution à la dynamisation de l’investissement et de l’opérationalisation du Fonds Mohammed VI pour l’investissementwho will allow, parallel to the adoption of the investment charter project, to hope for a new breath for the national productive tissue, which needs so much.

Par ailleurs et compte tenu des consequences palpables du changement climatique, Wali Bank Al-Maghrib has advocated for a paradigm shift in the development of policies to fight against this phenomenon. Il conviendrait ainsi selon lui d’opter pour une approche holistique et surtout ferme pour reinforcer la prise en compte des exigences climatiques comme une constante fundamentale de toute publique ou privée action.

Finally, M. Jouahri highlighted that the world is about to enter a new era marked by profound changes in paradigms that successive crises have accelerated. Face à cet environment difficile, il a rappelé que les véritable atouts du Maroc restent ses constantes nationales et son capital humain. Il est donc impératif que toutes les parties pretentants et les forces vives du Maroc se mobilisent der Sa Majesté le Roi dans un élan et un esprit où l’intérêt national prime sur toute consideration personale, catégorielle ou partisaneet ce en vue de la concrétisation tant attendue de l’ambition de hisser le Royaume au rang des pays emergents.

M. Abdellatif Jouahri, on this occasion, presented to King Mohammed VI the annual report of the Central Bank on the economic, monetary and financial situation for the year 2021.

Leave a Reply

Your email address will not be published.